Publicación de "Yufusuge", una colección de poemas compuestos por la emperatriz emérita Michiko. Enero 15, 2025

Registrado
4 Oct 2023
Mensajes
4.529
Calificaciones
26.163
El 15 de enero, la editorial Iwanami Shoten publicó "Yufusuge", una colección de 466 poemas compuestos por la emperatriz emérita Michiko entre 1968 y 2018. El título "Yufusuge" hace referencia a una flor amarilla asociada con Karuizawa, un lugar especial para la pareja emérita.

Después de enterarse de la existencia de estos poemas, Nagata Kazuhiro -un poeta y biólogo que se desempeña como asesor de poesía de la Casa Imperial- consideró que sería una gran pena que permanecieran desconocidos para un público más amplio y sugirió recopilarlos en un libro. Finalmente, seleccionó 192 poemas tanka* escritos en la era Showa y 274 poemas tanka escritos en la era Heisei.

Anteriormente ya se han publicado poemas de Michiko: "Tomoshibi" (1986), una colección con el Emperador Emérito, y una colección en solitario "Seon" (1997), cuyos autores figuran como "Sus Altezas Imperiales el Príncipe y la Princesa Herederos" y "Su Majestad la Emperatriz". En comparación con esas publicaciones, "Yufusuge" está firmado simplemente como "美智子" es decir: Michiko, y contiene escenas de esferas más privadas de la familia, como preguntas por su madre enferma en 1977, Akihito y su cirugía por un cáncer en 2003 y el matrimonio de Sayako en 2005. Otros temas incluyen a la naturaleza, las víctimas de secuestros por parte de Corea del Norte, otros desastres, conflictos, y reconstrucción.

La portada y el obi de la colección de poemas están decorados con un Yuusuge dibujado por el fallecido artista Mitsumasa Yasuno, con quien la emperatriz emérita tenía una estrecha amistad.


*Un poema tanka es un tipo de poesía japonesa que se compone de cinco versos y 31 sílabas.

IMG_20250116_021835.jpgIMG_20250116_021846.jpg
 
Última edición:
 
"La salvia vespertina florece durante la temporada de lluvias en la tranquilidad de una estrecha niebla" (1975)

"Al anochecer, un grupo de juncos amarillos de Asama florecen, haciéndome pensar en el lugar de olvido al pie de la montaña" (1977)

"Mi madre ha fallecido y mi padre está enfermo. Al igual que en los días en que estábamos juntos, las flores amarillas de la juncia están en plena floración" (1988)

"¿Cuál habrá sido el dolor de una madre que sacrificó a su amado hijo en el campo de batalla?" (1994)

"El olor de los narcisos trae tristeza desde el día en que son recogidos en la zona del desastre" (1997)

"En una noche de primavera, con las luces de Spica en Virgo titilando, continúan los ataques aéreos en el lejano Irak" (2003)

Hoy pongo en mi corazón la bendición de tenerte como hijo y la encomiendo a tus manos” (2005)

"Hay personas que tienen lugares de origen a los que no pueden regresar, y jamás sabrán lo que es la reconstrucción" (2014)

"En el camino bordeado de suspiros, pienso en el día lejano en que este suelo prosperará" (2018)
 
Última edición:

Temas Similares

Respuestas
9
Visitas
518
Back