- Registrado
- 11 Jul 2019
- Mensajes
- 12.242
- Calificaciones
- 39.017
- Ubicación
- En un país multicolor...
No puedo con Gustavo, me sale laAstrid, Gustavo y Marcelo…que os parecen?
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Se debe tener en cuenta: This feature may not be available in some browsers.
No puedo con Gustavo, me sale laAstrid, Gustavo y Marcelo…que os parecen?
Entiendo lo que quieres decir. Pero es verdad que hay nombres que asociamos como chonis (y se ha comentado por aquí varias veces).Pero eso el problema no lo tienen los padres que deciden ponerle a su hijo Javi, sino la sociedad que prefiere a un notario llamado Javier o Daniel que a uno que se llame Javi o Dani clasismos y estereotipos que deberíamos ir retirando de nuestras vidas un poquito ya.
Probablemente también preferirás a un Javier que a un Jonathan y ahi ni diminutivos ni nada
El único que conozco es un ser odioso.Tampoco me gusta nada Benjamín.
Y en el otro lado de la moneda tenemos los nombres asociados a pijos/as.Pero eso el problema no lo tienen los padres que deciden ponerle a su hijo Javi, sino la sociedad que prefiere a un notario llamado Javier o Daniel que a uno que se llame Javi o Dani clasismos y estereotipos que deberíamos ir retirando de nuestras vidas un poquito ya.
Probablemente también preferirás a un Javier que a un Jonathan y ahi ni diminutivos ni nada
Yo tengo en el DNI mi segundo nombre en catalán, y nadie me lo ha dicho en catalán nunca! (Todo el mundo me llama por el nombre entero pero en castellano) Mi madre a día de hoy se arrepiente de no haberle puesto la zancadilla a mi padre pa que no fuera él a ponerme el nombre.Una cosa que no me gusta nada, apellidos castellanos con nombres en otro idioma, para mi queda horrible. Tengo unos amigos que viven en Madrid, su hijo tiene el apellido más repetido en España que empieza por G, ponen al niño Oriol, que en catalán suena estupendamente. Aquí es Oriol, tal cual se lee, y sus padres mosqueados, que nadie pronuncia correctamente el nombre, que es en catalán... pues hombre, en Madrid, mucho catalán no se habla, se puede hacer el intento, pero el niño ya es Oriol tal cual.
Hay nombre en otros idiomas que son más fáciles, tipo Iker, Erick, Asier... pero precisamente la pronunciación en catalán...
Y en el otro lado de la moneda tenemos los nombres asociados a pijos/as.
Los Bosco, Hernán, Borja, Jimena, Pelayo, Genoveva, Eugenia, Cayetana/o..
Los Cayetano son una institución.
Y hablando de esos dos bandos diferenciados de nombres entre los que se asocian con “chonis” y los que se asocian con “pijos” … ¿en otros países cuáles serán los considerados de una forma y de la otra?Entiendo lo que quieres decir. Pero es verdad que hay nombres que asociamos como chonis (y se ha comentado por aquí varias veces).
Por eso es taaaan importante elegir nombre: es algo que te condiciona y dice mucho de la persona.
En cada cultura/región los nombres están relacionados con el nivel sociocultural.
No es lo mismo llamarse Brayan (real que existe y hay datos en el INE) que Ángel o Antonio o Fernando…
Que no se debe juzgar a nadie por su nombre, es cierto. Pero es una realidad como un templo que hay nombres que tiran para atrás. Es triste, pero ocurre.
Me autocito y de niño Jaime y Jacobo.Catalina, Casilda, Leonor, Mencía...
A mí me encanta como suena Chloe, pero tengo toda la sensación de que esos nombres no pintan nada para ponerlos en familias completamente españolas, a no ser que un padre sea extranjero, o seáis españoles pero tenéis a la niña en otro país.Una cosa que no me gusta nada, apellidos castellanos con nombres en otro idioma, para mi queda horrible. Tengo unos amigos que viven en Madrid, su hijo tiene el apellido más repetido en España que empieza por G, ponen al niño Oriol, que en catalán suena estupendamente. Aquí es Oriol, tal cual se lee, y sus padres mosqueados, que nadie pronuncia correctamente el nombre, que es en catalán... pues hombre, en Madrid, mucho catalán no se habla, se puede hacer el intento, pero el niño ya es Oriol tal cual.
Hay nombre en otros idiomas que son más fáciles, tipo Iker, Erick, Asier... pero precisamente la pronunciación en catalán...
Pero prima a ver que tu estas eligiendo un nombre de tu hijo en 2024 por ejemplo y este no entrara al mercado laboral como pronto hasta 2040 (con 16 años pero lo normal es que no entre a un trabajado hasta 2044)Entiendo lo que quieres decir. Pero es verdad que hay nombres que asociamos como chonis (y se ha comentado por aquí varias veces).
Por eso es taaaan importante elegir nombre: es algo que te condiciona y dice mucho de la persona.
En cada cultura/región los nombres están relacionados con el nivel sociocultural.
No es lo mismo llamarse Brayan (real que existe y hay datos en el INE) que Ángel o Antonio o Fernando…
Que no se debe juzgar a nadie por su nombre, es cierto. Pero es una realidad como un templo que hay nombres que tiran para atrás. Es triste, pero ocurre.
Pero esos padres tienen algun lazo con Catalunya?Una cosa que no me gusta nada, apellidos castellanos con nombres en otro idioma, para mi queda horrible. Tengo unos amigos que viven en Madrid, su hijo tiene el apellido más repetido en España que empieza por G, ponen al niño Oriol, que en catalán suena estupendamente. Aquí es Oriol, tal cual se lee, y sus padres mosqueados, que nadie pronuncia correctamente el nombre, que es en catalán... pues hombre, en Madrid, mucho catalán no se habla, se puede hacer el intento, pero el niño ya es Oriol tal cual.
Hay nombre en otros idiomas que son más fáciles, tipo Iker, Erick, Asier... pero precisamente la pronunciación en catalán...