NO.No sé cuántos años estuvieron aquí los niños, en el cole, pero al ir a Bruselas supongo, y al hablar en ese idioma, español, y parluchear el árabe, por eso hablan así … en esa casa , también la madre les ha hablado en árabe
En casa de padres a hijos hablaban castellano. Ni siquiera la tRoña se preocupó por enseñarles catalán.
Simo siempre les habla castellano, incluso los corregía.
Y la tRoña habitualmente les reprochaba a Simo que no les hubiera hablado en darija.
La tRoña como buena sumisa, si hablaba darija a su simo, sobre todo cuando grababa para que no se la entendiera.
Los hijos entere ellos hablan neerlandés. Porque la tRoña cuando hablan se entera pero no mucho.
Yo neerlandés no sé, pero de lenguas entiendo bastante, y te digo que en esa casa correctamente no habla ninguno. Si acaso Simo es el que mejor se desenvuelve en más lenguas: darija, español, francés y neerlandés.