Por cierto ahora que lo dices, en mexico no existe la palabra animar??!!?? Siempre siempre desde toda la vida que la llevo viendo prácticamente dice echarle ganas y traduce como echarle ganas, que me parece bien si es más común para ella pero siempre se me ha hecho raro que nunca nunca nunca use otro sinónimo u otra expresión tan sencilla como animar que es mucho más común en España aunque también se puede decir , tú puedes, a por ello etcencima DSR diciéndole a ruthi que le tiene que animar
pero animar de que so huevon, si la has dejado tirada con la mudanza y solo has movido el culo para despertarla a las 6 de la mañana y reírte de ella por tener sueño
Lo llevaba dentro y he visto la oportunidad de comentarlo, no podía dejarla pasar