a mí me preocupa más que se supone que es TRADUCTORA e ibai le dijo que dijese en chino una frase que incluía la palabra streaming y su cerebro cortocircuitó y dijo ayyyyyy es que esa palabraa... es muy moderna jjijijijijij no creo que la pueda traducir jijijijijij.
Cariño, la palabra streaming no se traduciría en ningún idioma, pero tú como traductora deberías tener la suficiente agilidad mental como para saber que puedes decir lo mismo diciendo "en vivo" o "en directo" si no quieres usar una palabra inglesa.
Me parece a mí que esta al final va a ser como el doctor liendre.
Es que como claramente apenas sabe decir dos frases (me llamo tal, me gusta esto) pues intentó poner de excusa que es que "ains es una palabra muy nueva y no la conozco" en lugar de reconocer que de chino sabe muy poco. En una entrevista dijo que un B1 y ni de pura broma. Es lo que pasa por ser una presumida, te pillan y a ver por dónde sales. Luego tiene un vídeo guionizado en chino y la gente se traga el papelón con limón xD
Encima, en lo de Ibai, lo único que dijo fue "me gusta La Velada" y ya cuando le dijo que dijera algo muy básico del tipo "diles que tienen que verme o que me vean" dijo literalmente"tú quieres ver Ibai". Que dices, venga ya hombre.