Antònia al poder

A mi me da pena de verdad y muchísima (primas americanas, no me malinterpretéis) sobre todo cuando alguna flana de Argentina, Uruguay y otro país así le escriben diciendo que ellas están deseando irse a vivir a Maroc por las maravillas que le enseña la tRoña.
Hijademivida, que vale que en Argentina está la cosa chunga, pero es que vais a salir de málaga para meteros en malagon!
En que cabecita cabe que la vida en Maroc vaya a ser mejor que en esos países, ya para empezar, la barrera del idioma.🤦🏻‍♀️
Ni en el peor de los lugares de pobreza de aquí en mi país Argentina , se le puede ocurrir a alguien en su sano juicio vivir donde muestra Tonia en Marruecos . No hablo de Marruecos como país, sino lo que ella vende como fantástico. Esta flana que lo desea necesita psiquiatra urgenteeeeeeee genteeeeeee jajajajajaja
 
Tanto leer en el foro jajajajajaja
Resulta que tengo en venta mi depto. En cuanto pueda me iré a vivir a Mar del Plata que es una zona de 48 km de mar. Vinieron dos personas hoy a verlo.
El segundo que entra habla como latino, pero le presto mas atención y HABLA COMO SIMOOOOOOOOO (un aire a él ) jajajajajaja
Me lo habrá mandado la amada y harmosa ??? Ayyyy
 
Yo diría que el sitio donde ha estado llevando a las niñas es una especie de, lo que en España llamamos, ludoteca, para poder dejar a los hijos cuando no hay colegio y los padres trabajan.
Ya sabemos que la Toña trabaja muchoooo.
Por supuesto le ha tenido que salir a muy bien de precio😂, y para mi que les lleva almuerzo y merienda.
 
Dris Bouissef-Rekab Luque: “En Marruecos la educación no está destinada a enseñar, sino que pone orejeras para que se piense como quiere el poder”

 
Yo diría que el sitio donde ha estado llevando a las niñas es una especie de, lo que en España llamamos, ludoteca, para poder dejar a los hijos cuando no hay colegio y los padres trabajan.
Ya sabemos que la Toña trabaja muchoooo.
Por supuesto le ha tenido que salir a muy bien de precio😂, y para mi que les lleva almuerzo y merienda.
Ahora rascarse la flor todo el día, es trabajo.
 
Haría de todo,pero traductora ponerlo en cuarentena,ella misma dice que habla muy bien pero la gramática,y que oficialmente se escribe en árabe,lo que chapurrear es un dialecto de andar por casa,ella de estudios va cortita,más que cortita,sabe mas el simo.de cuentas que ella,y al único que no sé si da patadas o no es el catalán,idioma materno,español más o menos igual,traductora,me río solo de pensarlo,
Seria traductora del gobierno y así nos va ... Porque vaya tela, si no sabe ni hablar castellano, traductora de que? En algún bareto de la playa si es que llegan turistas españoles .
 
Back