David Broncano

Una pregunta desde la inocencia. ¿Se sabe si de verdad les regalan las entradas? Porque lo mismo es un paripé para el programa y luego eso se queda en nada. Es que no es lo mismo regalar un par por la gracia, que 300...
Lo de quevedo tambien fue verdad,
Pero son nominales a los que han ido al programa (asi no las puedes revender ni darselas a otras personas)
 
grison también interrumpe todo el rato, un par de bromas están bien pero corta todo el rato las entrevistas y a mi me pone nerviosisima
era mejor antes cuando no tenia tanto protagonismo
 
A mi la parte del público a veces me hace gracia y a veces no … como comentáis alguno yo dejaría de darle voz a los notas, la gente que parece normal a veces tiene su gracia y respecto a la parte de entrevista estoy de acuerdo que los mejores programas son cuando tiene solo un invitado, no entiendo la obsesión por meter a dos… y grison es que no me hace gracia así que no me gustan sus interrupciones.
Lo de las entradas estoy de acuerdo que es mucha cara, a muchos artistas se los ve incómodos y deberían cortarlo, a mí viéndolo desde casa es que hasta me da vergüenza.
 
He visto que perdieron en audiencia contra los Morancos, y creo que parte del motivo puede ser el tema de la entrevista en inglés. Hay mucha gente que no entiende el idioma y el tener que estar el mismo entrevistando y doblando pierde fuelle.
 
He visto que perdieron en audiencia contra los Morancos, y creo que parte del motivo puede ser el tema de la entrevista en inglés. Hay mucha gente que no entiende el idioma y el tener que estar el mismo entrevistando y doblando pierde fuelle.
[personalmente creo que esos invitados, andaluces clásicos le funcionan muy bien a Motos,
(creo que fue Noa, también un entrevistón y perdieron contra Joaquín, la mujer y las hijas)

A mí ese perfil de invitados me atrae entre 0 y - 1,pero parece ser que gustan.

Lo del inglés, con la pronunciación de Broncano y sus apuntes de traducción, creo que se entiende bastante bien, además ayer en concreto los gestos y expresión facial ayudaron mucho a entender lo que se decía

Mi opinión personal sobre lo de "pierde fuelle " es justo la contraria, para mi gana frescura respecto a esas traducciones enlatadas sin un ápice de expresividad. Para mi son mucho más dinámicas
Y sin saber apenas inglés ]
 
He visto que perdieron en audiencia contra los Morancos, y creo que parte del motivo puede ser el tema de la entrevista en inglés. Hay mucha gente que no entiende el idioma y el tener que estar el mismo entrevistando y doblando pierde fuelle.
Siempre me ha parecido impresionante la capacidad de interpretación consecutiva que tiene Broncano para no haber estudiado nada. Yo estudio traducción e interpretación y honestamente lo hace de 10 y encima es dinámico. Igualmente, entiendo lo que dices de que para la gente que no sabe inglés es complicado, pero yo creo que lo gestiona muy bien (también te digo que tienen presu para contratar a un intérprete de simultánea cuando hay gente con otras lenguas)
 
[personalmente creo que esos invitados, andaluces clásicos le funcionan muy bien a Motos,
(creo que fue Noa, también un entrevistón y perdieron contra Joaquín, la mujer y las hijas)

A mí ese perfil de invitados me atrae entre 0 y - 1,pero parece ser que gustan.

Lo del inglés, con la pronunciación de Broncano y sus apuntes de traducción, creo que se entiende bastante bien, además ayer en concreto los gestos y expresión facial ayudaron mucho a entender lo que se decía

Mi opinión personal sobre lo de "pierde fuelle " es justo la contraria, para mi gana frescura respecto a esas traducciones enlatadas sin un ápice de expresividad. Para mi son mucho más dinámicas
Y sin saber apenas inglés ]
tienes razón en que el intérprete tiene que transmitir la misma emoción que transmite el orador, y la intérprete del hormiguero eso no lo hace del todo bien a mi parecer. puede que se deba al entorno del programa, muy serio y en el que no se puede cometer ningún error
 
Pues a mí me sigue pareciendo que el programa debería contratar a alguien profesional. No lo veo como un tema de contenido y frescura si no de hacer accesible la información a todos los televidentes y es algo que sí espero que cualquier televisión pública cuide dándole valor a los profesionales.
 
Pues a mí me sigue pareciendo que el programa debería contratar a alguien profesional. No lo veo como un tema de contenido y frescura si no de hacer accesible la información a todos los televidentes y es algo que sí espero que cualquier televisión pública cuide dándole valor a los profesionales.
En los Goya, para traducir a Richard Gere utilizaron directamente una IA que lo tradujo todo mal y a destiempo. No sé qué coxx pasa en TVE con los traductores jajaja
 
En los Goya, para traducir a Richard Gere utilizaron directamente una IA que lo tradujo todo mal y a destiempo. No sé qué coxx pasa en TVE con los traductores jajaja
No suele gustar contratar a intérpretes porque la gente piensa que cobran mucho, está muy mal valorado su trabajo. Lo que no comprendo es que en el medio público más grande del país no se tenga eso en cuenta
 
Back