Lo ha dicho él en el adelanto de la entrevistaPero de dónde sacáis esa cantidad? Es cierto eso? Está confirmado?
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Se debe tener en cuenta: This feature may not be available in some browsers.
Lo ha dicho él en el adelanto de la entrevistaPero de dónde sacáis esa cantidad? Es cierto eso? Está confirmado?
¿Luiti podría aplicar como uno de esos casos de convivencia estable. y de ahí que uno viese justificado dejar de pagar (mal hecho sin pasar antes por un juzgado si es que toca) y ella decidiera, ante esa posibilidad, darle puerta a Luiti después de la Caja Roja de Nestlé?
Yo también pienso que está canino y va de farol.Espero que disfrute de esa felicidad lo que les dure…que será hasta que la cambie por la siguiente
Lo único bueno que tiene Peleteiro es que es mono porque empiezo a pensar que ni buen dinero tiene
Te parecerá muy sofisticadapero La Sra Peleteiro hace unas traducciones literales que te cagas…. Muy y mucho inglés, si
No sé de donde traduce Jessi, del andaluz al castellano? Vaya por dios con los acentos hemos topado… como el de Bilbao ninguno, claro.
Pues la Jessica será muy requetemala pero se ha buscado una fotocopia. Hasta en los labios que la jessi no anda mal. Ajla ha dicho pues si tu tienes yo más ale kun!Con la siguiente se conocieron en otra vida se ve. Porque las intensidades que publica la hamija es como si fuesen uña y carne desde los 15
Ver el archivo adjunto 4018468
El debate no va de mi sino de estos figuras.Tranquilízate
Y cuando J dice que no le fue infiel, que Jessica le pilló tonteando con la directora de su empresa... Este chico no sé qué concepto tiene de las cosas, pero que una mujer pille a su marido tonteando con otra...
El debate no va de mi sino de estos figuras.
Una cosa es que no soportes a la Jessi y aproveches hasta para meterte con su acento y otra que nos vendas las bondades de la “rusa”y su dominio del inglés
Y si cuela cuela…
se llama acento andaluzComo las eses y las zetas de la otra utilizadas a conveniencia.
Como andaluza q soy, el acento de Jessica con las eses es forzado y antinatural. Cuando estaba con Pakirrin sí hablaba andaluz, ahora va de "fisna"Como las eses y las zetas de la otra utilizadas a conveniencia.