RutiSan y familia

Y como la expresión se refiere a los nativos de Norteamérica ya no es racista??!?
No he dicho eso, q parece q nos la cogemos con papel de fumar siempre(espero q se entienda y si no don google lo explica). Digo q no lo lleves a tu terreno y te he explicado de donde viene. Pero como hoy en dia todo ofende ya no digo nada mas no sea que alguien se traumatice y tenga q ir a terapia ppr una expresion que no va con animos de nada.
 
Indios y vaqueros.
Precisamente no se usa para referirse a los indios centro americanos o suramericanos. Se usa para los indios de norteamerica, los que los ingleses masacraron, no precisamente los españoles. Esos indios que en el lejano oeste luchabam contra los cowboys. Tipico indio q vive en un tipi y usan plumas y flechas. Vuelvo a repetir, si no se conoce una expresion, mejor preguntar a criticarla.
Adjunto foto para ver si se entiende (he puesto una infantil para que nadie mas se ofenda)Ver el archivo adjunto 3995472
Sigue siendo una expresión racista, como si los indígenas fuesen primitivos y solo los vaqueros (blancos) son los civilizados. Tenemos muchas expresiones de mierda que hay que cambiar.
Y voy a poner una nota de desacuerdo con lo que estáis hablando (sorry 😅), a mi no me parece mal que dejen a Y hacer sola los trámites que necesita para su nueva etapa, si la chica fuera muy tímida y fuera a pasar un mal rato no lo vería bien, pero no es el caso. Y habrá pasado algo de vergüenza, pero a cambio tiene la satisfacción de sentir que sabe desenvolverse sola.
Quiere que sea independiente para lo que le conviene. Es lo triste.
Que vaya sola a hacer trámites de la nada, pero que siga viviendo con nosotros.
Que se esfuerce para la universidad de Kobe, pero la mareamos con viajes para que a sus 18 años no se quede sola.
Que aprenda a cocinar, pero le dejo la comida preparada o le compro del convini.
Que tenga disciplina para que no lo tenga todo tan fácil, pero la llevo y traigo de cualquier sitio cuando me llama.
Que viaje 4horas para ir a Kyoto, pero no quiero que vaya a Murakami a ver al novio, mejor que venga él.
 
Totalmente de acuerdo con el último comentario. No creo que Ruthi quiera que Y sea como sus amiguis internacionales básicamente xq quiere abrirla al mundo pero con la familia al lado. Ya le da rabia q tenga su vida/novio/salidas como para ser tan independiente (os recuerdo el comentario de "ni va a tener casi vacaciones para ir con nosotros a México"). Eso de q vuele y sea independiente solo es para trámites y cosas así. Si lo quisiera de verdad la haría vivir en Kyoto sin obligarla a tanto tren y a pasar los fines de semana en casa (eso me ha encantado porque ni se imagina q tendrá sus amigos en Kyoto. Es como que da por hecho q tiene q estar con ellos). Lo de nueva rica q ahora quiere q sus hijos hablen idiomas porque sus amiguis le dan importancia si lo veo más xq si no a santo de qué aplauden tanto a R ahora por andar estudiando español e inglés (q eso da para otro comentario a parte de todo lo q esto conlleva🤦).
 
La prima que ha dicho la expresión la ha dicho porque le ha salido sola, porque aquí es algo que está muy arraigado y es habitual en ese contexto y sale sola. Ya ha dicho que su intención no era ofender a nadie y a pedido disculpas, ¿por qué seguís discutiendo?
Y no, no es una expresión racista, es algo inventado para las películas, en el contexto del doblaje del cine. No es algo que se refiera a personas reales. No hay intencionalidad de ofender. De verdad que ganas de discutir en lugar de estar criticando a la RATAsan, que es la prota de este hilo. Por favor, parad ya.
 
Soy de latinoamerica, voy a explicar porque desde mi perspectiva esa frase de "hablar como los indios" es ofensiva.
Teniendo en cuenta la historia de España invadiendo paises y obligando a los autóctonos a hablar español, entonces esa palabra "indios" era muy usada de forma despectiva, ahora si tu explicacion de ese refrán es que los indios hablaban mal el español ps se explica solo, es normal que si te obligan a aprender un idioma de la nada no lo puedas hablar correctamente. En todo caso ese refran a mi parecer viene de una época en donde obligaban a los habitantes de los paises conquistados a hablar un idioma que no era el suyo, incluso hoy en dia decirle a alguien "indio" en latinoamerica no esta bien visto. Invito un poco a la reflexión sobre ese refrán que aunque sea muy utilizado en españa creo que deberian pensar bien si utilizarlo o no.
Bueno, vosotros hacéis también muchos comentarios ofensivos hacia los españoles.
Habrá que cambiar de las dos partes, no?

Y no, los españoles no invadieron nada. No somos los ingleses. Repasate la historia.
 
Viendo que el tema de la expresión que utilicé sigue siendo debate y que por mucho que algunas primas se esfuercen en explicar que es una expresión española sin más, esta será la ultima vez que participe en el foro.

Pedí disculpas a todas aquellas que se hubieran sentido ofendidas pero tampoco me sentí cómoda porque era como confirmar que efectivamente había cierta connotación racista. Nada más lejos de la realidad, son expresiones que utilizamos casi a diario. Expresiones que forman parte de la Lengua española. Expresiones que tendrán las connotaciones que nosotras queramos darles. Todo esto me ha llevado a preguntarme que si en vez de esa expresión hubiera utilizado otra como" Vaya trabajo de chinos", también se la habría calificado de expresión racista y se hubiera liado tan parda. Creo que no! Creo que todas o casi todas sabemos el porqué!

Soy una persona sin filtros, que expone lo que piensa siempre con respeto aunque de vez en cuando rocé el sarcasmo! Si ahora voy a tener que pensar que expresiones,de mi propia lengua, voy a poder utilizar o no para no ofender, si no voy a poder ser espontánea ni voy a poder ser yo misma pues como que no!

Ha sido un placer primas...A seguir dándole candela a la Rosalía de Temu y que la vida os colme de cosas bonitas!

Sayonara babies!
 
Jajaja todo esto me recuerda que cuando leí esa expresión yo dije “¿como los Indios?” Pero pues si los Indios no hablan así… por que yo lo que sabía era que los Indios son de India. Y bueno, si hay expresiones feas, pero sabemos perfectamente que la gente aquí no tiene esa intención racista…
Es bueno saber también que el término Indian para nativos americanos les es muy ofensivo y parece ser que en Latinoamérica también, pero de verdad dudo mucho que las primas acá lo digan con esa intención, quizá simplemente no saben el peso que tiene esa palabra.
El español no es mi primer idioma, y me parece más feo cuando repiten burlonamente modismos, tanto latinoamericanos como españoles. Esa burla lastima, porque nadie puede cambiar de donde viene. Igual cuando se burlan de acentos.
Todos aquí hemos caído en faltas y bueno, se señala y se sigue adelante. No es que todo ofenda, es solo compartir, pero ya podemos dejar esto por la paz ¿no?
 
Eras privilegiada, lo digo porqué, en aquel tiempo las computadoras andaban al rededor de $1,000 dlls.

Una de mis maestras, fue una de las primeras en llevar una (creo que en el '99) y una compañera (en el 2002), pero era de la suegra. Realmente no recuerdo haber visto muchas, por esas fechas, a pesar de que en ese instituto había de todas las clases sociales.

En la actualidad, ya es algo normal.
Que va…antes los portátiles no costaban 1000€, era un HP y como mucho costó 600€. Recuerdo que mis padres lo pagaron a 3 meses en El Corte Inglés. En mi clase todas teníamos portátil, incluso habían unos HP que se pusieron muy de moda que eran pequeñitos y esos salían 400€.
 
Viendo que el tema de la expresión que utilicé sigue siendo debate y que por mucho que algunas primas se esfuercen en explicar que es una expresión española sin más, esta será la ultima vez que participe en el foro.

Pedí disculpas a todas aquellas que se hubieran sentido ofendidas pero tampoco me sentí cómoda porque era como confirmar que efectivamente había cierta connotación racista. Nada más lejos de la realidad, son expresiones que utilizamos casi a diario. Expresiones que forman parte de la Lengua española. Expresiones que tendrán las connotaciones que nosotras queramos darles. Todo esto me ha llevado a preguntarme que si en vez de esa expresión hubiera utilizado otra como" Vaya trabajo de chinos", también se la habría calificado de expresión racista y se hubiera liado tan parda. Creo que no! Creo que todas o casi todas sabemos el porqué!

Soy una persona sin filtros, que expone lo que piensa siempre con respeto aunque de vez en cuando rocé el sarcasmo! Si ahora voy a tener que pensar que expresiones,de mi propia lengua, voy a poder utilizar o no para no ofender, si no voy a poder ser espontánea ni voy a poder ser yo misma pues como que no!

Ha sido un placer primas...A seguir dándole candela a la Rosalía de Temu y que la vida os colme de cosas bonitas!

Sayonara babies!
Nooo, no nos abandones pri, yo simplemente dejaría pasar el tema y ya. Piénsalo bien. ¿Con quien descargaras tu ira cuando compre la adquisición número 817226183771913837 marmolada/dorada?
😂
 
Con todas estas páginas cada vez que os leo hablar sobre Ruthi, con lo de tacaña y tal, no he podido pensar en otra persona que Misae (la mamá de ShinChan). Obsesión por ser delgada pero con "el culo gordo" por constitución, el estar blanca, teñirse el pelo, y la tacañería.

Sobre el tema de las ofensas cuando claramente no se tiene intención de hacerlo yo soy de la opinión de que el problema lo tiene el oyente y no el hablante.
Así que si digo en algún momento algo que os moleste ya os adelanto:

 
Back