Yo estoy con las primas que piensan que hay mas de uno, la manera de escribir cambia mucho entre la mañana, la tarde y la noche.
Con las traducciones estoy patidifusa, el google translate no es que sea milagroso, pero coñe, en inglés no traduce tan mal, no pensaba que con el francés sería tan desastre, quizás usen otro traductor que no esté tan desarrollado, ¿no? o mejor aún, que escriban en un idioma muy muy poco usado.
Porque hasta donde sé, el translate de google se va perfeccionando con las correcciones de la gente, cuando lo sacaron sí que traducía como aquí nuestro amigo, pero ahora ya es bastante decente.