Nombres que ponen los padres a sus hijos que os parecen raros, no os gustan u os gustan.

Pues yo conocí a una Aila (no me acuerdo de si se escribía con I o Y en este caso) y me parece muy bonito. Suena un poco exotiquillo sin tampoco ser una patinada total, y sigue siendo fácil de pronunciar. Pero un poco en la moda de los nombres de ahora, que si tiene más de 5 letras mal.
Yo conocí a una niña llamada Ayla, debido al libro "El clan del oso cavernario".
 
Asher… no se ni de donde viene, el otro hermano tambien tiene una H intercalada pero en un nombre más normal. Se va a pasar la vida explicando que no es Asier, y deletreando su nombre. Sobra decir no me gusta nada jaja
 
Asher… no se ni de donde viene, el otro hermano tambien tiene una H intercalada pero en un nombre más normal. Se va a pasar la vida explicando que no es Asier, y deletreando su nombre. Sobra decir no me gusta nada jaja
Tuve un compañero que se llamaba así (rondará ya los 50 años). Era belga, de familia judía, y supuestamente su nombre también (y apellido enrevesado 😅).
Lo pronunciaba tal y como se escribe, con el sonido “sh”.
 
Tuve un compañero que se llamaba así (rondará ya los 50 años). Era belga, de familia judía, y supuestamente su nombre también (y apellido enrevesado 😅).
Lo pronunciaba tal y como se escribe, con el sonido “sh”.
Según veo es un nombre hebreo así que sí, tendrá origen judío.

"Aser (en hebreo: אשר Āšēr) es un personaje de la Biblia. Según el libro del Génesis, era hijo de Jacob y Zilpa."

Curioso porque ahí lo escriben sin H, será una variación o algo.
 
Espectación e Illary (como Hillary pero sin H). La primera 70 y pico de años y la segunda 26. Ninguno de los dos nombres los había oído nunca.
IMG_20250304_160205.jpg
Curiosamente también existe el mismo nombre pero acabado en i, Illari. En este caso es un nombre masculino, es la forma en euskera de Hilario en castellano .
---------------
Expectación ( con x ) es un nombre cristiano de origen latino. Se le considera un sinónimo de Esperanza.
 
Última edición:
El viernes vinieron unos padres con un bebé a ver el centro dónde trabajo y me dijeron que se llamaba Aila, le pregunté ¿Cómo lo escribís "Isla"? Y me pusieron cara muy rara y me dijeron, no, no lo escribimos así como suena A I L A.
También conozco otra Isla que se llama Isla tal cual se escribe, ya lo comenté por aquí.
Estoy viendo que Aila ( variante del más frecuente Ayla) es un nombre en sí mismo no tiene absolutamente ninguna relación con Isla. Tal vez por eso a aquellos padres les sorprendió la pregunta.
IMG_20250304_163404.jpg IMG_20250304_163340.jpg
 
Tuve un compañero que se llamaba así (rondará ya los 50 años). Era belga, de familia judía, y supuestamente su nombre también (y apellido enrevesado 😅).
Lo pronunciaba tal y como se escribe, con el sonido “sh”.
Estos ya te digo que son más castellanos que la sopa, el otro hermano lleva nombre gallego
 
Maximino. Y la suegra pretendía que se pusiera el nombre al primer hijo de la pareja. Creo que todavía no se ha repuesto de la respuesta de la nuera 🤭
 
Una influ, cuarta hija, Olympia.
Tiene tres niños mayores, Román, Lucas y Simón.

Quitando Lucas, los demás muy poco puestos actualmente.

*Olympia siempre me recuerda a la profe de FoQ 🤣
 

Temas Similares

2 3 4
Respuestas
43
Visitas
4K
Back